PDF

Corrected message

Hi Olga  long time no see! :) While Anna is away, I'm taking over preparation of the new website for launch. The developers have added the option to display a LinkedIn button, but to check if it works I'll need the link. I understand you've reactivated our account. Could you please share the link with me?

Why I changed each part (step by step)

  1. "long time no talk"  : This is informal and okay, but "long time no see" is more common. Either is fine in a casual note.
  2. Spacing around the emoji: I added a space before the emoji to keep the sentence clearer and easier to read.
  3. "taking over the new website preparation for launch" : I changed this to "taking over preparation of the new website for launch" for smoother grammar. You can also say "taking over preparing the new website." Both are correct.
  4. "added the possibility to show": I changed this to "added the option to display" because "option to display" sounds more natural and professional than "possibility to show."
  5. "As I understand, you've revived our account": I changed "revived" to "reactivated" because reactivated is the usual word for bringing an account back. I also made it "I understand you've reactivated our account" for a clearer subject ("I understand" rather than "As I understand").
  6. Politeness and question form: Instead of "Can you share the link with me, please?" I used "Could you please share the link with me?" because "could" is slightly more polite than "can" in requests.

Shorter, more formal alternative

Hi Olga, I hope you are well. While Anna is away, I'm managing the website launch. The developers have added a LinkedIn button, and I need the account link to test it. I understand you reactivated our account; could you please share the link? Thank you.

If you want, I can make the message even more casual or more formal. Which tone would you like?


Ask a followup question

Loading...