Оригинал:
Австралия - небольшой, но особенный континент. Здесь есть жаркие пустыни, влажные леса и редкие горы полные удивительных животных и растений, которых не встретить больше нигде в мире.
Исправленный вариант (проще и правильно):
Австралия — небольшой, но особенный континент. Здесь есть жаркие пустыни, влажные леса и горы, полные удивительных животных и растений, которых больше нигде в мире не встретишь.
Почему я так исправил (объяснение для 7-летнего):
- Я заменил короткий дефис «-» на длинное тире «—» в первой фразе — так по‑русски ставят знак между названием и словом «континент».
- Перед словом «но» нужна запятая: «небольшой, но особенный» — потому что это два противоположных признака.
- После слова «горы» добавил запятую перед словосочетанием «полные удивительных...», потому что это пояснение о горах.
- Слово «редкие» про горы звучало немного странно, поэтому я просто написал «горы» — так текст понятнее. (Можно сказать «высокие горы», если ты хотел обозначить высоту.)
- Фраза «которых не встретить больше нигде в мире» звучала тяжело. Я сделал её проще: «которых больше нигде в мире не встретишь» — так удобнее читать и понимать.
Если хочешь, я могу ещё объяснить, что такое «тире», показать другие варианты слов (например, «высокие горы») или помочь переписать текст ещё понятнее для детей твоего возраста.