Фраза грамматически правильная. Ниже — простое объяснение и несколько вариантов.
Оригинал: Лёгкие берут кислород из воздуха, и кровь несёт его к сердцу.
Небольшая стильная правка (лучше подойдёт, потому что показывает противопоставление):
Лёгкие берут кислород из воздуха, а кровь несёт его к сердцу.
Ещё проще (для ребёнка):
Лёгкие берут кислород из воздуха, а кровь приносит его к сердцу.
- Почему это правильно? Здесь два предложения: «Лёгкие берут…» и «кровь несёт…». Они соединены союзом (и/а). Поскольку у каждого своё подлежащее (лёгкие и кровь), перед союзом ставится запятая.
- Почему лучше «а» вместо «и»? Союз «а» лучше показывает, что сначала происходит одно (лёгкие берут кислород), затем — другое (кровь его несёт). Но «и» тоже понятно и не считается ошибкой.
- Слово «его» — это местоимение, оно заменяет слово «кислород», поэтому используется «его» (так как «кислород» — мужской род).
Если хочешь, можно немного добавить: «Лёгкие берут кислород из воздуха, а затем кровь несёт его к сердцу.» — это делает порядок действий ещё понятнее.
Если нужно, могу объяснить это ещё проще или придумать несколько примеров-подсказок для запоминания.