Оригинальное предложение: «Сейсмограф - это прибор, который ловит толчки земли и позволяет вовремя вывезти людей из зоны землетрясения.»
Исправленный вариант (проще и правильнее):
«Сейсмограф — это прибор, который улавливает толчки в земле и помогает вовремя вывести людей из опасной зоны.»
Почему так лучше (коротко и понятно):
- «—» (тире) ставим между «Сейсмограф» и «это прибор» — так правильно делается в таких предложениях.
- «ловит» → «улавливает»: «ловит» — это разговорно, а «улавливает» точнее означает, что прибор замечает очень слабые толчки.
- «толчки земли» → «толчки в земле»: так звучит естественнее и грамматически верно.
- «позволяет вовремя вывезти» → «помогает вовремя вывести»: «вывезти» значит отвезти на машине; чаще говорят «вывести» (вывести людей из опасного места) или «эвакуировать» (официальное слово).
Ещё один правильный вариант (формальнее):
«Сейсмограф — это прибор, который улавливает толчки в земле и помогает вовремя эвакуировать людей из опасной зоны.»
Если хочешь, могу объяснить слова «эвакуировать», «вывести» и «улавливать» на примерах.